Wednesday, March 25, 2015

mai tailor is rich tangue maria o macho oquei

O jújel translator adoita funsionar bastante ben en jran variedade de circunstansias,espesialmente se o texto a tradusir está ben redactado,ou se o usuario ten uns coñecimentos mínimos do idioma orixinal.Sin embarjo,hay ocasións en que non dá.
    Por exemplo,diste fragmento dunha carta  que Henry Chinasky (naquiles tempos en que andaba a salto de mata e saía a pelexa diaria) lle manda ó seu primo John the knife simith,onde lle comenta aljo do último combate que tuvo que enfrentar nun garito de mala morte,o jújel devólvenos esto:

Lanzar el mayor golpe en el libro al tiempo que dos pulgadas fuera de rango es un poco de mierda aficionados por hora.Del mismo modo, la cria de nuevo por algun gancho monstruo es dipshittery libro de texto cuando estoy dentro de cabezazos gama-me limitaré follando cabezazo usted mientras usted está pensando mucho sobre la recogida de todo lo que física para hacer que el trabajo anzuelo tan grande para usted

Einn??? comorrrrr????