Wednesday, September 26, 2012
Sunday, September 09, 2012
È foda,pá
Coño,acábome de enterar
de onde ven a famosa expresión 'é foda de collón puxado'.
A cousa acontecèu 'lá no
sertâo' a principios de século 20.Un fulano chegóu a unha
pensionciña de mala morte e prejuntóu se había aljunha habitación
libre para pasala noite.O encarjado era un velliño de 95 anos
inmijrante da china.Díxolle ó viaxeiro que solo quedaba libre un
cuarto no terceiro piso ó lado do cuarto onde durmía a sua
filla,pero advertíulle moi seriamente que se 'lle pasaba aljo' á
rapaza,o viaxeiro sufriría inexorablementge 'os tles castijos
chinos'.
O home asejuróulle que
non iba pasar nada e aceptóu a habitación.Á hora da cena baixa
polas escaleiras unha chiniña duns 18 anos,maciza coma un
cañon.Durante a cena,a chiniña non deixa de provocar constantemente
ó fulano (quen,pola sua parte,non dedixaba de pensar na advertencia
do paisano).Quer como for,a tentación era demasiado forte e,pola
noite,o jicho foi recibido de moi boa jana pola rapaza.Cando
acabóu,voltóu cansado pro seu cuarto e botóuse a durmir.
Ò dia sejinte,amañecéu
cunha pedra de cen kilos porriba do peito cunha nota que decía
:”plimeilo castigo chino: pedla poliba do peito”.
O fulano pensóu para sí
que se aquil era o pior castigo que lle podía dar o pobre vello,non
había tanto problema.Levantóuse,colléu a pedra e tiróuna pola
ventana.
Nise momento,vé outro
papel no marco da ventana que decía: “segundo castijo chino:pedla
amalada ó juevo dileito”.
O tipo,ó ver que a corda
xa estaba chejando ó punto en que lle iban arrancar un juevo,nono
pensa duas veces e tírase pola ventana,total, sempre sería millor
romper un par de juesos ca quedar sin un juevo.Cando xa iba caíndo
polo sejundo piso,ve un jrande cartel na parede que pon :”telceilo
castijo chino:juevo izquieldo amalado á pata da cama”
Subscribe to:
Posts (Atom)